Je traduis des oeuvres de Darwin, et j'écris avec textedit ou bean, enregistré en RTF.
Certaines parties sont en police courier, d'autres en Bodoni.
Ce matin, surprise: dans tout mon fichier, les caractères français (éèç etc...) sont remplacés par des signes cabalistiques... Time machine ne peut rien, ce qui me laisse penser que le pb vient du soft.
Qu'est ce qui peut expliquer ce comportement ? J'ai aussi la désagréable (TRES désagréable) impresion que des morceaux entiers de mon texte (en courier) manquent (ou sont blancs sur blanc). Par contre, en bodoni, rien de changé.
Si je change les polices, rien ne s'améliore.
Que c'est il passé ?
Certaines parties sont en police courier, d'autres en Bodoni.
Ce matin, surprise: dans tout mon fichier, les caractères français (éèç etc...) sont remplacés par des signes cabalistiques... Time machine ne peut rien, ce qui me laisse penser que le pb vient du soft.
Qu'est ce qui peut expliquer ce comportement ? J'ai aussi la désagréable (TRES désagréable) impresion que des morceaux entiers de mon texte (en courier) manquent (ou sont blancs sur blanc). Par contre, en bodoni, rien de changé.
Si je change les polices, rien ne s'améliore.
Que c'est il passé ?