probléme subit d'accents

DrFatalis

Membre expert
Club iGen
11 Avril 2004
1 761
368
perso.wanadoo.fr
Je traduis des oeuvres de Darwin, et j'écris avec textedit ou bean, enregistré en RTF.
Certaines parties sont en police courier, d'autres en Bodoni.

Ce matin, surprise: dans tout mon fichier, les caractères français (éèç etc...) sont remplacés par des signes cabalistiques... Time machine ne peut rien, ce qui me laisse penser que le pb vient du soft.

Qu'est ce qui peut expliquer ce comportement ? J'ai aussi la désagréable (TRES désagréable) impresion que des morceaux entiers de mon texte (en courier) manquent (ou sont blancs sur blanc). Par contre, en bodoni, rien de changé.
Si je change les polices, rien ne s'améliore.

Que c'est il passé ? :confused:
 
Grave à time machine, en cherchant un peu, j'ai pu récupérer 55 pages intactes sur les 63 que j'avais traduites.

Malheureusement, pour les autres, il y a eu non seulement substitution des caractères français mais aussi, et surtout, pur et simple effacement de certains paragraphes, tous en police courier.

Je rattrape cela, bien que la perte de temps induite soit gânante (j'en ai pour quelques heures).

Par contre, que c'est il passé ?

Je me vois obliger de déconseiller l'usage de Bean, un petit traitement de texte gratuit trés "mac", mais peu fiable. Le format RTF/RTFD et le passage à bean/textedit, à sans doute généré ces pertes de données.

Je transfère tout en ODT sur neoffice.
Et une copie sur mon favori: clarisworks, l'ancêtre, fiable, lui!
 
C'est la raison pour laquelle je n'utilise pas TextEdit... J'ai essayé Bean (beau, ouvert mais trop peu fiable pour les conversion vers le monde Windows), NeoOffice et OpenOffice mais seul le dernier cité respecte bien la police que j'utilise. OpenOffice est donc sur le dock, même si il fait moins "Mac" que NeoOffice.