Apple et Adobe allergiques a l'arabe ?

  • Créateur du sujet Créateur du sujet jacto
  • Date de début Date de début

jacto

Membre enregistré
17 Mars 2008
8
0
Je sais qu'il y a déja eu des discussions sur la typo arabe sur Mac. Mais je voudrais savoir si certains ont déja expérimenté et trouvé des solutions aux problèmes suivants :

- un document Word en arabe sur PC avec la police "arabic transparent" est correct ;
- ouvert sur Mac sous Word, les mots sont remplacés par une suite de caractères juxtaposés, que l'on utilise la police "Arabic transparent" ou le "Geeza pro"
- mis en PDF sur PC, puis le PDF ouvert sur Mac : le texte est correct ; si on veut ouvrir ce PDF dans Illustrator, le texte est de nouveau remplacé par une suite de caractères indépendants !
- sur Mac, on peut ouvrir correctement le même texte dans NeoOffice, mais il est impossible de le mettre correctement en PDF
- Quand a InDesign, impossible de copier-coller correctement un texte qui s'affiche correctement dans NeoOffice...

Apple et Adobe ne se seraient-ils jamais penchés sur la composition de textes en arabe ?
J'ai du mal à le croire...
Merci d'avance si vous avez des idées et des solutions !
 
J'ai aussi bien du mal à le croire car la composition des langues non latines était même un argument de la suite logicielle d'Adobe… (peut-être un composant logiciel qui manque ?)

Je ne peux pas te dépanner car je ne me suis pas penché sur la question personnellement mais on doit bien avoir des membres du Maghreb, qui, je l'espère, pourront t'apporter leurs solutions.

:coucou: bienvenue sur MacGé au fait !
 
Bête question : tu as bien copié la police sur le Mac? Sinon les polices standards comme Arial, Times new roman, etc disposent de caractères arabes, hébreux, asiatiques... Peut-être que ce n'est pas une police unicode et ça fait cafouiller les programmes...

Et l'importation dans ID, ça donne quoi? :)
 
- ouvert sur Mac sous Word, les mots sont remplacés par une suite de caractères juxtaposés, que l'on utilise la police "Arabic transparent" ou le "Geeza pro"
Problème d'encodage.

- mis en PDF sur PC, puis le PDF ouvert sur Mac : le texte est correct ; si on veut ouvrir ce PDF dans Illustrator, le texte est de nouveau remplacé par une suite de caractères indépendants !
C'est normal, Illustrator ne gère pas les polices incorporées (c'est une question de licence, pas un problème technique).

- sur Mac, on peut ouvrir correctement le même texte dans NeoOffice, mais il est impossible de le mettre correctement en PDF
Menu Fichier > Exporter..., non ? Mais il faudrait en savoir plus.
:confused:

- Quand a InDesign, impossible de copier-coller correctement un texte qui s'affiche correctement dans NeoOffice...
Dans InDesign le mieux c'est toujours d'importer les textes, pas de copier/coller. Dans le 1er cas ce sont les filtres d'importation de InDesign qui gèrent, dans le 2e ceux du système interviennent en plus (et en rajoutent une couche).

Apple et Adobe ne se seraient-ils jamais penchés sur la composition de textes en arabe ?
J'ai du mal à le croire...
Ce n'est effectivement pas le cas et c'est ce qui, au début de l'informatique, distinguait Apple et Adobe (face à Micro$oft et quark) : le support natif de (quasiment) toutes les langues. Aucun problème avec l'Arabe chez ces deux éditeurs.

Si tu détaillais un peu plus ton problème on pourrait t'aider plus efficacement.

;)
 
Je tiens à intervenir car perso j'utilise régulièrement des typos arabes et c'est une vrai galère. Je ne sais peut-être pas m'y prendre, j'attends donc plus d'infos dans ce poste.

Exemple : Je n'arrive tout simplement pas à écrire correctement en arabe sur Photoshop et Illustrator. Pour ceux qui connaissent un peu l'arabe, une lettre possède différentes formes selon qu'elle est au début, au milieu ou à la fin du mot. Or lorsque j'écris sur toshop et trator, ce n'est que la forme finale qui apparaît. Je suis alors obligé d'utiliser la palette des caractères pour insérer la bonne forme.
Je n'ai pas eu le temps d'approfondir mes recherches à ce sujet et je me contente de ce bidouillage car les textes que je dois taper dépassent rarement 4 ou 5 mots. Mais c'est tout de même embêtant...
 
Ça n'est pas vraiment étonnant en ce qui concerne Photoshop et illustrator… Je rappelle que ces logiciels ne sont pas du tout destinés à cet usage et que les outils texte n'y sont que des gadgets complémentaires.

Par contre inDesign c'est son rôle e savoir le faire.
 
Bonjour
J'ai moi-même été confronté à cette question il a qq semaines, la seule réponse d'Adobe - contacté par téléphone pour savoir si un plugin était dispo - : Acheter l'édition Middle East de l'éditeur de mise en page, soit "IndesignME". J'ai testé, ça fonctionne parfaitement (lecture de droite à gauche et dessins des caractères correctement gérés selon leur place dans la phrase, comme il se doit en arabe).
voir ici
http://www.fontworld.com/me/indesignme.html
 
J'ai viens de mettre en page un bouquin bilingue anglais-arabe avec les deux langues mélangées dans le corps du texte.

Autant pour gérer les langues européennes, y compris les langues à alphabet cyrillique, XPress ou InDesign dans leurs versions standard suffisent, surtout couplées aux polices Open Type, autant pour gérer les langues qui sortent un peu de l'ordinaire il faut chercher des solutions de fortune et des bidouillages.

Ma solution était de charger sur la page d'Adobe la version d'évaluation d'InDesignME CS1. Si jamais j'ai régulièrement ce genre de clients, je vais tout simplement me le procurer en plus de ma Cretive Suite :hein: Un plug-in serait un bon compromis... Si quelqu'un pouvait transemttre ce voeux pieux aux grands manitous d'Adobe...
 
Sous Xpress des plugin existent (Arabic XT si je me souviens) mais sur Indesign pas de salut si ce n'est InDesign ME - la gestion des ligatures n'y est pas!
Et de fait, c'est râlant que word sur mac ne gère pas l'arabe. Pas de salut sinon NeoOffice qui fait ça très bien, qui fait des bons pdf aussi...
 
Tiens, NeoOffice ça pourrait être pas mal. Parce que repayer une licence Indy ça fait mal au portefeuille quand-même. Même s'il est vrai que j'aurai sans doute besoin de l'acheter par la suite.

Un plugin serait effectivement la solution idéale. À suivre...
 
Ça n'est pas vraiment étonnant en ce qui concerne Photoshop et illustrator… Je rappelle que ces logiciels ne sont pas du tout destinés à cet usage et que les outils texte n'y sont que des gadgets complémentaires. Par contre inDesign c'est son rôle e savoir le faire.
Ca tient surtout au fait que ce sont des logiciels de conception ancienne (en temps informatique...) et pas vraiment prévus pour ça à l'origine. Alors que InDesign est beaucoup plus récent et a été prévu pour.
:)
 
Je tiens à intervenir car perso j'utilise régulièrement des typos arabes et c'est une vrai galère. Je ne sais peut-être pas m'y prendre, j'attends donc plus d'infos dans ce poste.

Exemple : Je n'arrive tout simplement pas à écrire correctement en arabe sur Photoshop et Illustrator. Pour ceux qui connaissent un peu l'arabe, une lettre possède différentes formes selon qu'elle est au début, au milieu ou à la fin du mot. Or lorsque j'écris sur toshop et trator, ce n'est que la forme finale qui apparaît. Je suis alors obligé d'utiliser la palette des caractères pour insérer la bonne forme.
Je n'ai pas eu le temps d'approfondir mes recherches à ce sujet et je me contente de ce bidouillage car les textes que je dois taper dépassent rarement 4 ou 5 mots. Mais c'est tout de même embêtant...

Il faudrait que tu essaie avec InDesign mais il me semble bien que ces particularités de la langue ne sont gérées que dans la version ME.

Contrairement à ce que certains messages précédents laissent supposer ce n'est pas Adobe qui gère les versions ME (Middle East) ni leurs développements. C'est la société Winsoft (installée à Grenoble-France) :
http://www.winsoft.eu/products_solutions/adobe-products.php

Des versions démos récentes (CS3) sont disponibles, et une partie du site est consacrée aux beta-tests et aux retours utilisateurs.

:up:
 
  • J’aime
Réactions: karabe