Forme francaise de la disjonction exclusive XOR

Lio70

Fitzcarraldo de l'IT
Club MacG
16 Janvier 2004
2 394
1 222
51
Cracovie
Desole de vous servir cela au petit dejeuner, mais je ne parviens pas a trouver la reponse dans mes livres ni sur le web. Je suis en train de traduire une app en francais et je voudrais savoir s'il existe une forme francisee de l'operateur logique XOR?

On traduit parfois AND et OR par ET et OU, mais XOR....

XOU ? :rateau:
 

zeltron54

Membre d’élite
29 Mars 2008
2 185
337
Lorraine
Bonjour,
j'ai toujours entendu dire XOR = ou exclusif !

bonne journée.
 

Lio70

Fitzcarraldo de l'IT
Club MacG
16 Janvier 2004
2 394
1 222
51
Cracovie
Dans ce cas, par souci de coherence, je vais m'en tenir aux noms anglophones partout.

Merci pour la reponse.
 

tatouille

Vétéran
1 Juin 2004
5 174
494
Stanford CA
Bonjour,

OU exclusif, est tout à fait accepté, j'ai appris l'"algèbre de Boole" et les lois de De Morgan en français, et c'est ce que mes professeurs enseignaient, si cela est néanmoins utile, je pense que commenter son code en anglais est justifié, car cohérent avec la syntaxe anglophone des "languages" de programmation que nous utilisons tous.

Bien à vous.

:p:cool:
 
Dernière édition:

Lio70

Fitzcarraldo de l'IT
Club MacG
16 Janvier 2004
2 394
1 222
51
Cracovie
Regardez qui voila :p:cool:

Je les ai aussi apprises en français mais le prof utilisait toujours les acronymes anglophones. Et c'est par après que j'ai vu qu'on traduisait parfois AND et OR en français, d'ou mon interrogation au sujet des autres...

--------------------
Plus fin et plus élégant que le nouvel iPad.
:D:D:D