impressions "animées"... Comment qu'on dit ça?

laurentvisual

Membre actif
2 Février 2007
173
5
56
budapest
www.visualthings.com
Salut à tous (et toutes),

Voilà, 15 ans que je travaille à l'étranger, et si je connais les termes relatifs au graphisme en anglais et en espagnol, je ne les connais pas en français. Je cherche une traduction du terme "lenticular graphics". C'est le fameux procédé que l'on a tous vu quand on etait gamins avec ces images qui changent selon comment on les oriente: deux images sont jointes (on imprime une fine ligne de l'image 1, puis une fine ligne de l'image 2, et ainsi de suite), le tout est recouvert d'un film plastique avec des lignes en relief, ce qui fait apparaitre tantot l'image 1, tanto l'image 2.

Un exemple tres clair se trouve là: http://www.viu.com/AboutLenticular.html

merci
 
Il me semble que tu parles d'un hologramme.

Non, un hologramme est une technique bien plus complexe :
http://fr.wikipedia.org/wiki/Hologramme

Là il s'agit des images qu'on fait bouger pour obtenir soit un effet de relief soit un effet d'animation (il s'agit en fait simplement d'une série (de 2 ou plus) images entrelacées.

Ça s'appelle tout simplement de l'imagerie lenticulaire (traduction littérale de lenticular graphics) :
http://fr.wikipedia.org/wiki/Lenticulaire
 
Et bien, une fois de plus Niconemo vient de gagner toute mon estime! Dis-moi, toi qui a réponse à tout: sachant qu'un robinet dont le debit est de 4 litres a la minute, et qu'il remplit une baignoire de 75 litres qui se trouve dans un train circulant a 84 km/h...

merci.

Au fait, chapeau tes icones!