Salut à tous (et toutes),
Voilà, 15 ans que je travaille à l'étranger, et si je connais les termes relatifs au graphisme en anglais et en espagnol, je ne les connais pas en français. Je cherche une traduction du terme "lenticular graphics". C'est le fameux procédé que l'on a tous vu quand on etait gamins avec ces images qui changent selon comment on les oriente: deux images sont jointes (on imprime une fine ligne de l'image 1, puis une fine ligne de l'image 2, et ainsi de suite), le tout est recouvert d'un film plastique avec des lignes en relief, ce qui fait apparaitre tantot l'image 1, tanto l'image 2.
Un exemple tres clair se trouve là: http://www.viu.com/AboutLenticular.html
merci
Voilà, 15 ans que je travaille à l'étranger, et si je connais les termes relatifs au graphisme en anglais et en espagnol, je ne les connais pas en français. Je cherche une traduction du terme "lenticular graphics". C'est le fameux procédé que l'on a tous vu quand on etait gamins avec ces images qui changent selon comment on les oriente: deux images sont jointes (on imprime une fine ligne de l'image 1, puis une fine ligne de l'image 2, et ainsi de suite), le tout est recouvert d'un film plastique avec des lignes en relief, ce qui fait apparaitre tantot l'image 1, tanto l'image 2.
Un exemple tres clair se trouve là: http://www.viu.com/AboutLenticular.html
merci