Bonjour,
Les lettres avec accent dans mes fichiers de sous-titres, que ce soit en .txt, .srt, .sub, sont remplacées par des signes étranges.
J'ai essayé de modifier ça avec SubEthaEdit, et en faisant un encodage en Occidental (Windows Latin 1), puis en réinterprétant, j'obtiens le bon texte, sans les signes étranges, mais quand j'enregistre le fichier, puis le rouvre, les étranges signes réapparaissent, c'est très frustrant. Alors j'ai essayé en faisant copier/coller du bon texte réinterprété, de SubEthatEdit à un nouveau fichier txt, et là ça fonctionne. En rouvrant le fichier en .txt, j'ai un texte normal, mais là, par contre, ça ne fonctionne plus quand j'essaie de lire les sous-titres avec mplayer... ça fait des signes étranges, mais pas qu'au niveau des accents, partout... Certainement ça ne choisit pas la bonne police ou je ne sais quand je copie-colle, car en effet, même si les accents sont toujours bons alors, la police, la présentation eux changent.
J'ai aussi des problèmes d'accents sur des forums, mais ça, ça m'embête moins... (sur ces mêmes forums, les petits smileys en .gif ne s'affichent pas en tant qu'images mais en tant que liens...???)
Merci d'avance de me conseiller... Je n'ai que des problèmes depuis que je suis sous Mac... Je pensais vraiment que tout serait plus facile... Et finalement j'ai autant de bogues (plantages d'ordi, plein de petits problèmes) que sous Windows, sauf que je ne connais rien sur Mac et que je ne peux pas les réparer moi-même... C'est comme le LowID sur une autre discussion que j'ai créée sur ce même forum... Je sais comment changer ça sous Windows, mais personne ne sait me conseiller sous Mac...
Merci d'avance pour vos conseils ! Je suis un peu désespée... Mais je tente quand même !
Les lettres avec accent dans mes fichiers de sous-titres, que ce soit en .txt, .srt, .sub, sont remplacées par des signes étranges.
J'ai essayé de modifier ça avec SubEthaEdit, et en faisant un encodage en Occidental (Windows Latin 1), puis en réinterprétant, j'obtiens le bon texte, sans les signes étranges, mais quand j'enregistre le fichier, puis le rouvre, les étranges signes réapparaissent, c'est très frustrant. Alors j'ai essayé en faisant copier/coller du bon texte réinterprété, de SubEthatEdit à un nouveau fichier txt, et là ça fonctionne. En rouvrant le fichier en .txt, j'ai un texte normal, mais là, par contre, ça ne fonctionne plus quand j'essaie de lire les sous-titres avec mplayer... ça fait des signes étranges, mais pas qu'au niveau des accents, partout... Certainement ça ne choisit pas la bonne police ou je ne sais quand je copie-colle, car en effet, même si les accents sont toujours bons alors, la police, la présentation eux changent.
J'ai aussi des problèmes d'accents sur des forums, mais ça, ça m'embête moins... (sur ces mêmes forums, les petits smileys en .gif ne s'affichent pas en tant qu'images mais en tant que liens...???)
Merci d'avance de me conseiller... Je n'ai que des problèmes depuis que je suis sous Mac... Je pensais vraiment que tout serait plus facile... Et finalement j'ai autant de bogues (plantages d'ordi, plein de petits problèmes) que sous Windows, sauf que je ne connais rien sur Mac et que je ne peux pas les réparer moi-même... C'est comme le LowID sur une autre discussion que j'ai créée sur ce même forum... Je sais comment changer ça sous Windows, mais personne ne sait me conseiller sous Mac...
Merci d'avance pour vos conseils ! Je suis un peu désespée... Mais je tente quand même !