Aide Applescript

Pas mal du tout cette petite appli !

Quelques remarques si tu le permet:

- Certes ,les portables sont les plus facile a voler, mais les ordinateurs de bureau peuvent aussi l'être, l'appli est donc utile pour tous les Macs.

- Quand on bascule d'une session utilisateur à l'autre on recoit un email à chaque fois...

- Comment on desinstalle l'appli ?


Cordialement
 
Bonjour,

juste une question ; la police va ce deplacer pour un portable? parceque deja quelle se deplace pas quand des types se castagne... si ! pour le portable d'un proche de la cour de Sarko avec en plus la police scientifique. Si c'etait pas reel ce serait amusant :mad:
 
Didier Guillion : Merci pour ta réaction ! Pour répondre à tes questions :

- en effet l'application est aussi utilisable sous un mac fixe ( assez utile pendant les vacances !), mais à mon avis, elle est plus adaptée aux macs portables, que l'on peut voler beaucoup plus facilement qu'un mac fixe …

- L'appli se lance a tous les démarrages et a tous les changements de sessions, car elle s'est ajoutée à : "Préférences système - comptes - démarrage "

(passage supprimé à la demande de son auteur)


Vivid : En effet, mais êtant donné que tu as toutes les informations pour localiser le voleur,…

Enfin, après, je n'ai pas testé, donc je ne peux rien te promettre … :rateau:

Si quelqu'un est policier, qu'il n'hésite pas à me donner sa version ;)


Voilà, merci de vos réactions,
 
coucou
je poste ici

depuis longtemps j'ai un petit script tout simple qui a une seule fonction
copier le chemin d'un fichier selectionné dans le finder

il marche très bien , là n'est pas le truc

détail :il donne le chemin en anglais
(mon os est à interface langue francaise)

exemple
'/Users/moncompte/Library/Preferences/com.apple.iCal.plist'

moi ca ne me gene pas , ni la majorité de mes correspondants ( en aide amicale)

Par contre comme c'est souvent pour indiquer un emplacement à des nioubes pas familiers du vocabulaire anglais OSX , avec OS en francais
Par pédagogie, je dois modifier

via un clipboard multiple je remplace le début par ce qui convient
( ici Maison/Bibliotheque/)

ou parfois je passe par quicksilver qui donne le chemin en francais (mais c'est plus rapide via le script)


je suis certain que je peux ajouter des modifs de traduction conditionnelles tenant compte du francais
( du genre if ...replace-overwrite etc)


voire tant que j'y suis rajouter disque dur/ si le fichier est à la racine

qu'est ce que dois rajouter?

Merci d'avance

( bien entendu je pourrai si besoin poster le script actuel et mettre à dispo le script remodifié)
 
coucou
je poste ici

depuis longtemps j'ai un petit script tout simple qui a une seule fonction
copier le chemin d'un fichier selectionné dans le finder

il marche très bien , là n'est pas le truc

détail :il donne le chemin en anglais
(mon os est à interface langue francaise)

exemple
'/Users/moncompte/Library/Preferences/com.apple.iCal.plist'

moi ca ne me gene pas , ni la majorité de mes correspondants ( en aide amicale)

Par contre comme c'est souvent pour indiquer un emplacement à des nioubes pas familiers du vocabulaire anglais OSX , avec OS en francais
Par pédagogie, je dois modifier

via un clipboard multiple je remplace le début par ce qui convient
( ici Maison/Bibliotheque/)

ou parfois je passe par quicksilver qui donne le chemin en francais (mais c'est plus rapide via le script)


je suis certain que je peux ajouter des modifs de traduction conditionnelles tenant compte du francais
( du genre if ...replace-overwrite etc)


voire tant que j'y suis rajouter disque dur/ si le fichier est à la racine

qu'est ce que dois rajouter?

Merci d'avance

( bien entendu je pourrai si besoin poster le script actuel et mettre à dispo le script remodifié)
Bonsoir

Ton script il est fait pour travailler sur plusieurs ordinateurs, donc il doit savoir le nom du volume qui va utiliser ce script?

Bloc de code:
set x to ((path to system folder) & "Library:") as string

Ce code lit le nom du DD sans avoir a lui donner, c'est ce que tu cherche?

PS: pour dans le dossier utilisateur.

Bloc de code:
set x to ((path to "cusr") & "Library:") as string

@+
 
Bonsoir

Ton script il est fait pour travailler sur plusieurs ordinateurs, donc il doit savoir le nom du volume qui va utiliser ce script?
c'est tous finders

et je ne m'en sers que sur mon DD interne

( faudra que je teste sur mes DD de sauvegardes)

et que j'en copie colle le code


ce que je voudrais c'est remplacer dans les résultats

library par bibliotheque
users par utilisateurs etc etc

et si possible sucrer le nom de mon compte à moi pour le remplacer par un phrasé plus pédagogique pour les demandeurs d'aide


rien d'important car de toute facon j'ai les remplacants en presse-papier personalisé

le script actuel

on run
tell application "Finder" to set theFile to selection
set thePath to quoted form of POSIX path of (theFile as string)
set the clipboard to thePath
end run
 
c'est tous finders
ce que je voudrais c'est remplacer dans les résultats

library par bibliotheque
users par utilisateurs etc etc

et si possible sucrer le nom de mon compte à moi pour le remplacer par un phrasé plus pédagogique pour les demandeurs d'aide

le script actuel

on run
tell application "Finder" to set theFile to selection
set thePath to quoted form of POSIX path of (theFile as string)
set the clipboard to thePath
end run
Bonjour

Pour te donner une idée si les noms a modifier sont pas trop nombreux.

Bloc de code:
tell application "Finder" to set theFile to selection
set thePath to quoted form of POSIX path of (theFile as string)

set chemin to ""

set text item delimiters to "/"

repeat with i from 1 to (count text item of thePath)
	set nom to text item i of thePath
	if nom is "Users" then
		set nom to "Utilisateur"
	else if nom is "Library" then
		set nom to "Bibliothèque"
		-- Nom du dossier icône maison
	else if nom is (system attribute "USER") then
		set nom to "Maison"
	end if
	if i > 1 and nom is "'" then
		set chemin to chemin & nom
	else
		set chemin to chemin & nom & "/"
	end if
end repeat
set text item delimiters to ""

display dialog chemin

@+
 
Salut,

Je t'ai fait un script qui devrait te convenir, il suffit de rajouter les dossiers à traduire à la même position dans chacune des listes. Par exemple si tu veux modifier le nom de ta session, si tu met le nom (pascal peut-être) en 8ème position dans la liste des noms anglais, tu devras mettre la traduction (nomSession) en 8ème position également dans la liste folderNamesOk… ;)

Bloc de code:
on run
	set folderNames to {"Users", "Library", "Desktop", "Downloads", "Movies", "Music", "Pictures"}
	set folderNamesOk to {"Utilisateurs", "Bibliothèque", "Bureau", "Téléchargements", "Séquences", "Musique", "Images"}
	
	tell application "Finder" to set theFile to selection
	set thePath to POSIX path of (theFile as string)
	repeat with i from 1 to count of items in folderNames
		set theName to item i of folderNames
		if theName is in thePath then
			set thePath to find_replace(thePath, theName, (item i of folderNamesOk))
		end if
	end repeat
	
	set the clipboard to thePath
end run


on find_replace(the_string, old_char, new_char)
	set AppleScript's text item delimiters to old_char
	set the_list to text items of the_string
	set AppleScript's text item delimiters to new_char
	set the_string to the_list as text
	set AppleScript's text item delimiters to ""
	return the_string
end find_replace
;)

Edit : je pense à un détail qui peut malgré tout avoir une certaine importance, dans le cas où ton chemin comporterait plusieurs occurrences du mot recherché, par exemple un dossier intitulé Adobe users, users serait également remplacé par utilisateurs, or ce n'est pas le but recherché. Pour remédier à ce défaut, il suffit d'encadrer chaque éléments des listes par des slash ("/Library/" au lieu de "Library"). Veiller à modifier aussi la liste de traductions sans quoi le chemin ne comporterait plus tous les slashes…
 
mais c'est une avalanche

je testerai aussi

merci

( en passant
en premier lecture , il me semble que le script ceslinctinct ne demande pas la copie vers presse papier qu'il remplace par display)
 
mais c'est une avalanche

je testerai aussi

merci

( en passant
en premier lecture , il me semble que le script ceslinctinct ne demande pas la copie vers presse papier qu'il remplace par display)
c'était un code d'explication, pour te donner une idée pour ton code.

Je passe toujours par un display dialog lors des tests ça évite de faire un coller pour voir le résultat.

Je te conseille d'utiliser le code de zacromatafalgar qui est beaucoup plus précise que le mien car ils permet une multitude de choix sans ajouter de lignes mais simplement des noms de dossiers.

J'ai simplement voulue te donner une réponse rapide pour te dire que ta recherche est intéressante.

Cordialement.

@+
 
Salut,

Je t'ai fait un script qui devrait te convenir, il suffit de rajouter les dossiers à traduire à la même position dans chacune des listes. Par exemple si tu veux modifier le nom de ta session, si tu met le nom (pascal peut-être) en 8ème position dans la liste des noms anglais, tu devras mettre la traduction (nomSession) en 8ème position également dans la liste folderNamesOk… ;)

Bloc de code:
on run
	set folderNames to {"Users", "Library", "Desktop", "Downloads", "Movies", "Music", "Pictures"}
	set folderNamesOk to {"Utilisateurs", "Bibliothèque", "Bureau", "Téléchargements", "Séquences", "Musique", "Images"}
	
	tell application "Finder" to set theFile to selection
	set thePath to POSIX path of (theFile as string)
	repeat with i from 1 to count of items in folderNames
		set theName to item i of folderNames
		if theName is in thePath then
			set thePath to find_replace(thePath, theName, (item i of folderNamesOk))
		end if
	end repeat
	
	set the clipboard to thePath
end run


on find_replace(the_string, old_char, new_char)
	set AppleScript's text item delimiters to old_char
	set the_list to text items of the_string
	set AppleScript's text item delimiters to new_char
	set the_string to the_list as text
	set AppleScript's text item delimiters to ""
	return the_string
end find_replace
;)

Edit : je pense à un détail qui peut malgré tout avoir une certaine importance, dans le cas où ton chemin comporterait plusieurs occurrences du mot recherché, par exemple un dossier intitulé Adobe users, users serait également remplacé par utilisateurs, or ce n'est pas le but recherché. Pour remédier à ce défaut, il suffit d'encadrer chaque éléments des listes par des slash ("/Library/" au lieu de "Library"). Veiller à modifier aussi la liste de traductions sans quoi le chemin ne comporterait plus tous les slashes…
Bonjour

Il manque que le nom du dossier Home soit caché, ce qu'il recherche aussi.

@+
 
Bonjour

Il manque que le nom du dossier Home soit caché, ce qu'il recherche aussi.

@+

Je lui indique la manière de procéder en début de post, ne connaissant pas le nom de sa session je ne pouvais le rajouter à la liste… ;)
 
Je lui indique la manière de procéder en début de post, ne connaissant pas le nom de sa session je ne pouvais le rajouter à la liste… ;)
Je suis un passionné de code et non de texte, donc j'ai commencé par tester le code.

Je te présente mes excuses et ne croit pas que j'avais des doutes sur la qualité de ton script.

@+
 
Je suis un passionné de code et non de texte, donc j'ai commencé par tester le code.

Je te présente mes excuses et ne croit pas que j'avais des doutes sur la qualité de ton script.

@+

Y'a pas de problème… ;)

Tu peux tout de même avoir des doutes sur sa qualité, je suis très loin d'être un pro, je ne suis pas JackJr300… :D