Bonjour à tous.
J'ai un disque dur Synology sur lequel sont tous mes films. Beaucoup d'entre eux sont en anglais, au format MP4, avec dans le même dossier des sous-titres en français (srt). Je regarde mes films sur un vidéprojecteur en utilisant un dongle Chromecast et l'appli VLC sur Chromecast.
Je lis mes fichiers vidéo sans problème, sauf que VLC sur Chromecast ne prend pas en charge les sous-titres. J'ai essayé de caster mes vidéos depuis mon ordinateur vers Chromecast, mais le résultat est très aléatoire, avec bien souvent des lags, des bugs, des coupures.
Je me suis donc mis en tête d'incruster les sous-titres français dans chacune de mes vidéos. Et c'est là que j'ai besoin de votre aide. Les sous-titres fonctionnent parfaitement en lecture sur VLC sur mon ordinateur, en particulier les accents, les e dans l'o ("coeur" par exemple). En revanche, les logiciels que j'ai testés pour réaliser cette incrustation font sauter tous les accents et e dans l'o.
A ce stade, j'ai essayé :
Pour Handbrake et Apowersoft, les accents et e dans l'o ne sont pas pris en charge, ce que je ne comprends pas, car le fichier srt d'origine fonctionne parfaitement en lecture sur VLC. De fait, le fichier srt n'est a priori pas en cause...
Je vous remercie par avance pour votre aide !
Julien
J'ai un disque dur Synology sur lequel sont tous mes films. Beaucoup d'entre eux sont en anglais, au format MP4, avec dans le même dossier des sous-titres en français (srt). Je regarde mes films sur un vidéprojecteur en utilisant un dongle Chromecast et l'appli VLC sur Chromecast.
Je lis mes fichiers vidéo sans problème, sauf que VLC sur Chromecast ne prend pas en charge les sous-titres. J'ai essayé de caster mes vidéos depuis mon ordinateur vers Chromecast, mais le résultat est très aléatoire, avec bien souvent des lags, des bugs, des coupures.
Je me suis donc mis en tête d'incruster les sous-titres français dans chacune de mes vidéos. Et c'est là que j'ai besoin de votre aide. Les sous-titres fonctionnent parfaitement en lecture sur VLC sur mon ordinateur, en particulier les accents, les e dans l'o ("coeur" par exemple). En revanche, les logiciels que j'ai testés pour réaliser cette incrustation font sauter tous les accents et e dans l'o.
A ce stade, j'ai essayé :
- Handbrake, avec à peu près tous les réglages possibles pour les sous-titres (UTF8 et tous les autres préréglages proposés)
- Apowersoft Vidéo converter
- VLC en mode export (VLC propose d'ajouter des sous-titres pour l'exportation d'une vidéo, mais très étrangement ne permet pas de charger le fichier de sous-titres corresponant !)
Pour Handbrake et Apowersoft, les accents et e dans l'o ne sont pas pris en charge, ce que je ne comprends pas, car le fichier srt d'origine fonctionne parfaitement en lecture sur VLC. De fait, le fichier srt n'est a priori pas en cause...
Je vous remercie par avance pour votre aide !
Julien