Problème langue de l'application Aperçu en OS X 10.5.8

DandyW

Membre enregistré
8 Novembre 2013
3
0
Bonjour à tous,

Par erreur l'application Aperçu d'un Mac en OS X 10.5.8 a été supprimée.
Je l'ai réinstallé avec Pacifist et le DVD d'installation de Mac OS.
Par contre celui arrive en anglais et comme ma mère utilise aussi l'ordi je me disais que ce n'était pas forcément complètement adapté :)
J'ai essayé de faire la mise à jour combinée, mais cela ne l'a pas remis en français.
J'ai essayé diverses manips pour le mettre en français, notamment dans "lire les informations", sans succès.
Y-aurait-t-il une gentille âme qui tourne sous OS X 10.5.8 qui pourrait mettre à disposition sur DropBox ou autre la version français qu'il a ?
Ca me rendrait un bon service !

Merci beaucoup !
 
Bonjour à tous,

Par erreur l'application Aperçu d'un Mac en OS X 10.5.8 a été supprimée.
Je l'ai réinstallé avec Pacifist et le DVD d'installation de Mac OS.
Par contre celui arrive en anglais et comme ma mère utilise aussi l'ordi je me disais que ce n'était pas forcément complètement adapté :)
J'ai essayé de faire la mise à jour combinée, mais cela ne l'a pas remis en français.
J'ai essayé diverses manips pour le mettre en français, notamment dans "lire les informations", sans succès.
Y-aurait-t-il une gentille âme qui tourne sous OS X 10.5.8 qui pourrait mettre à disposition sur DropBox ou autre la version français qu'il a ?
Ca me rendrait un bon service !

Merci beaucoup !

Il existe une appli appelée Language switcher, que tu peux te procurer à l'adresse :

http://www.tj-hd.co.uk/en-gb/languageswitcher/

Je ne l'ai jamais utilisée, mais je viens de vérifier chez moi : elle fonctionne sous Mavericks. Peut-être te fournira-t-elle une solution à ton problème ?
 
Salut DandyW.

Au cas où l'utilitaire que te signale MadBeatle :)coucou:) ne serait pas opérationnel, voici une méthode en ligne directe :

- a) d'abord tu vérifies que le dossier de la langue Française n'a pas été éliminé des ressources de «Safari» en allant au menu 'Aller' du Finder, rubrique : 'Aller au dossier...'. Dans la fenêtre qui s'ouvre, tu fais un copier-coller dans le champ de saisie de :

Bloc de code:
/Applications/Safari.app/Contents/Resources

et dans l'espace du répertoire qui s'affiche tu vas à la lettre 'F' pour vérifier qu'un dossier : 'French.lproj' existe bien.

- b) si = oui, alors tu vas à /Applications/Utilitaires/ et tu lances le «Terminal». Dans la fenêtre qui s'ouvre, tu fais un copier-coller de :

Bloc de code:
defaults write com.apple.Safari AppleLanguages '("fr-FR")'

et ↩︎ (Retour-Chariot : tu presses la touche 'Entrée' = 'Retour' du clavier pour actionner la commande). Tu re-démarres. À la ré-ouverture de ta session, «Safari» affiche ses menus en Français.

<vérifié à l'instant sur mon MacBook qui fait tourner «Léopard 10.5.8», en jonglant entre la commande Américain = '("en-US")' et retour au Français par la commande = '("fr-FR")'. Opérationnel. Comme c'est une préférence d'utilisateur, au cas où ta mère aurait une session bien à elle, ré-itérer la manœuvre dans sa session pour ses préférences. À moins qu'elle ne préfère le 'Coréen' :D? Ce procédé permet à des multi-lingues d'avoir des applications qui 'parlent' des langages diversifiés (par exemple application professionnelle dans la langue d'un pays étranger d'accueil / application personnelle dans la langue maternelle).>
 
Pourquoi "Safari" ? Il me semble que le sujet est Aperçu. ;)

Sinon, recommencer avec Pacifist car tu as procédé à moitié. Il faut aussi chercher le pkg de langue correspondant (désolé, je n'utilise pas assez pour me souvenir de la procédure ; consulter l'aide du logiciel).

Si mes souvenirs sont bons, Pacifist est un logiciel payant...
 
Dernière édition:
En soirée ma vigilance manquait un tantinet de focalisation :) et j'ai commis un lapsus : j'ai lu le nom de l'application que j'étais en train d'utiliser («Safari») à la place de celui évoqué dans le message («Aperçu»).

Mais la problématique, et donc sa solution, sont strictement équivalentes. Il suffit de remplacer le terme Safari par le terme Preview en toute logique. Donc vérifier d'abord que le dossier de la langue Française est bien présent dans le paquetage d'«Aperçu» en se rendant au menu du Finder : /Aller/Aller au dossier... et en copiant-collant :

Bloc de code:
/Applications/Preview.app/Contents/Resources

afin de vérifier à la lettre 'F' si un répertoire 'French.lproj' existe bien. Et si oui, alors ouvrir le «Terminal» et faire un copier-coller de :

Bloc de code:
defaults write com.apple.Preview AppleLanguages '("fr-FR")'

et &#8617;&#65038; + re-démarrage pour faire prendre en compte la modification. Je viens de faire le test sous «Léopard 10.5.8» : ça marche aussi bien pour «Aperçu» que pour «Safari». Il suffit de changer le nom de l'application, à condition de lui donner, sans extension, le nom Anglais sous lequel le Système la connaît : ici «Aperçu» = «Preview».

&#9828;

Toutes les applications sont structurées de la même façon sous OSX, en ce qui concerne la distribution topique des ressources à l'intérieur du super-répertoire 'Contents' qui les englobe sous l'apparence graphique de l'icône : en substance un dossier 'MacOS' (qui contient l'exécutable) et un dossier 'Resources' (qui contient les sous-dossiers de langues 'lproj', les visuels sous forme de fichiers .icns, .tiff ou autres .pdf, et les fichiers .nib ou .xib comportant les instructions d'emplacement des objets graphiques), flanqués du dossier contenant la 'CodeSignature' de l'application (de plus en plus exigée) et de fichiers .plist et .Pkginfo.

Cette répartition topique connue, on sait que l'affichage des menus de l'application dans telle langue ou telle autre se fait par invocation du dossier 'lproj' correspondant du répertoire 'Resources'. Si le dossier de langue souhaité 'lproj' ne manque pas à l'appel dans le répertoire 'Resources', la commande :

Bloc de code:
defaults write com.apple.[COLOR="Red"]Nom_Anglais_de_l'app_sans_extension[/COLOR] AppleLanguages '("[COLOR="Blue"]abréviateur_de_la_langue[/COLOR]")'

marchera toujours, sans qu'il soit besoin de faire appel à «Pacifist» pour remplacer holistiquement le bundle de l'application.

À tout le moins, copié le contenu du paquetage sur le Bureau à partir d'un DVD d'install, il suffirait d'aller au répertoire 'Resources' du bundle pour repêcher un dossier de langue 'lproj' et le ré-injecter dans le répertoire correspondant de l'application en place, au cas où un de ces logiciels de nettoyage de langues aurait appliqué le suçoir de son 'aspirateur_à_ravages' dans le dossier 'Resources' de telle ou telle application - c'est en tout cas ce que la simple bon sens voudrait. Mais il y a un 'hic' avec le bundle d'installation de «Léopard», qui demande une approche indirecte comme je l'explique.

Afin ce faisant d'illustrer les propos de Moonwalker que je salue :)coucou:) et dont je partage l'appréciation élogieuse de «Pacifist», voici un visuel montrant le procédé permettant d'extraire le 'FRENCH.lproj' du DVD d'install de «Léopard 10.5» :

266400_original.png


Je pense que mon fléchage indique suffisamment la marche à suivre. Le dossier obtenu, aller au menu du Finder : Aller/Aller au dossier..., faire :

Bloc de code:
/Applications/Preview.app/Contents/Resources

et loger le dossier 'French.lproj' dans l'espace du répertoire.

[D'aucuns ne manqueront pas de s'étonner de la bizarrerie de ma navigation dans l'arborescence des paquets d'installation .pkg contenus dans le bundle d'installation .mpkg. Mais c'est que si on va basiquement à : Contenu de OSInstall.mpkg/Contenu de EssentialSystemSoftware/Contenu de EssentialSystemSoftwareGroup/Contenu de Essentials.pkg/Applications/Preview.app/Contents/Resources - eh bien! le seul dossier de langue présent est : 'English.lproj' nageant parmi un plancton de .tif et de .png. C'est uniquement si on va à : Contenu de OSInstall.mpkg/Contenu de LanguageTranslations/Contenu de French.pkg/Applications/Preview.app/Contents/Resources, que nous tombons sur un dossier : 'FRENCH.lproj '. Manifestement, les développeurs Apple ont choisi une méthode logique élégante au lieu de 'bourrin' : au lieu de charger le répertoire 'Resources' de chaque application native à installer de tous les dossiers de langues lproj, ils n'ont implémenté le 'Resources' de ces applications que du seul 'ENGLISH.lproj' assorti de fichiers images, et ont défini une instruction consistant à appliquer distributivement uniquement à l'installation les ressources du paquetage 'Language Translations' à chaque répertoire 'Resources' des différentes applications. Ce que l'excellent «Pacifist» permet d'apercevoir, bien qu'il soit incapable d'exécuter isolément l'instruction d'appliquer distributivement les lproj autres que celui de l'Anglais au répertoire 'Resources' d'«Aperçu» si on lui demande une extraction ou une installation du bundle. Étant donné, donc, cette disposition logique d'installation, extraire le paquet de «Preview» du bundle d'installation condamne à n'avoir que le 'English.lproj' dans les ressources d'«Aperçu». Malgré cette lacune pratique, je ne me lasse pas des 'révélations_logiques' du logiciel de Charles Srstka dont le nom à lui seul est un .pkg défiant le déchiffrage :D.]



Cela dit, si le répertoire 'Resources' d'une application (comme «Aperçu» donc) contient bien le dossier 'lproj' attendu, la simple formulation dans : Menu&#63743;/Préférences Système/International/Langues/Colonne gauche des Langues [panneau disponible sous «Léopard 10.5»] du 'Français' en tête de liste des langues avec précellence sur 'English' (sinon, presser le bouton : 'Modifier la liste' pour redonner au 'Français' sa primauté de rang attendue) suffit à ce que, par défaut, toute application invoque en première instance le dossier langue 'French.lproj' à l'intérieur du répertoire 'Resources' de son paquetage.

Si cette préférence de type universel s'appliquant à toutes les applications d'un OS (dans la mesure de la présence de la langue afférante dans son répertoire 'Resources', faute de quoi la langue listée en second sera choisie par défaut à l'affichage) ne prend pas effet pour une application comme «Aperçu», sans que le dossier attendu 'French.lproj' ne fasse défaut dans son répertoire 'Resources' - c'est donc que le fichier .plist d'utilisateur a été malencontreusement modifié suite à on ne sait quelle man&#339;uvre involontaire (s'il ne s'agit pas d'une préférence délibérée) et il convient donc de l'éditer à rebours. Sans quoi, aucune implémentation (par «Pacifist») de 'lproj' dans le répertoire 'Resources' (opération qui ne restaure que des ressources) ne changera quoi que ce soit à la situation découlant d'une instruction de préférences dans un fichier complètement indépendant des ressources du bundle, mais portant instruction de son mode d'emploi pour l'usager. Q.E.D.

&#9831;

<Encore désolé pour ce lapsus vespéral sur le nom de l'application. Mais si tu veux, en compensation, je te donne la commande te permettant de faire afficher par «Mail» les menus dans la langue de Dostoievsky :D :

Bloc de code:
defaults write com.apple.Mail AppleLanguages '("RU")'

situation que bien évidemment, au cas où tu aurais couru le risque, tu peux rattraper par un :

Bloc de code:
defaults write com.apple.Mail AppleLanguages '("fr-FR")'

Une fois lancé, on a du mal à s'arrêter... Est-ce que quelqu'un veut me prêter son Mac 2 minutes, que je lui customise de façon aléatoire les préférences de langue application_à_application? :D>

<<Il paraît clair que supprimer une application native sous «Léopard» et tenter de la reconstituer à partir du DVD d'install et de «Pacifist» ne permet pas directement de récupérer tous les 'lproj' dans le répertoire 'Resources', mais le seul 'English.lproj' présent par défaut dans le paquet de l'application. Il faut donc naviguer au paquetage des 'Language Translations', éventuellement paquet de langue à paquet de langue, pour y récupérer pour une application donnée la totalité des 'lproj' manquant et que «Pacifist» ne parvient pas à récupérer.>>

&#9825;
 
Dernière édition par un modérateur:
J'ai l'impression qu'on était tous partis en vrille en ce qui concerne le problème de DandyW, moi compris ce matin croyant d'abord qu'il suffisait de rectifier mon lapsus («Safari» mis pour «Aperçu») dans une commande du «Terminal». Évidemment que ça ne pouvait pas marcher pour «DandyW», puisque son dossier 'Resources' ne contient qu'UN lproj = English.lproj.

C'est uniquement en ressortant mon DVD d'install de «Léopard» et en le donnant à déballer à «Pacifist», que j'ai fini par apercevoir le problème : par défaut, dans le paquetage des applications natives contenues dans le .pkg des 'EssentialSystemSoftware (où l'on va toujours par réflexe chercher les applications à restaurer), il n'y jamais qu'un seul lproj dans les répertoires 'Resources' : celui de la Langue Anglaise. C'est bien, à relire son message #1, ce qu'à fait DandyW, et il s'est retrouvé bien évidemment avec un «Aperçu» parlant Anglais.

Tout ça parce que les développeurs d'Apple ont choisi de regrouper tous les autres lproj non Anglais dans le .pkg 'Contenu de Language Translations', ce, par rubrique de Langues Individuelles successives, incluant en sous-rubriques la liste des Applications Natives dont ne se trouve décliné que le dossier lproj de la langue en question.

Ils ont donc construit une instruction d'install disant que, étant donné App n°1 précontenant English.lproj dans son répertoire 'Resources', y copier /French/"App n°1"/French.lproj, /Russian/"App n°1"/Russian.lproj etc. et idem pour App n°2 etc. sur le disque d'installation.

L'inconvénient, c'est qu'en cas de suppression d'une application, il faut avec «Pacifist» :

- aller chercher le .pkg des 'EssentialSystemSoftware' afin de ré-installer le bundle de l'application + la seule langue Anglaise ;

- aller chercher le répertoire du 'Contenu de Language Translations', pour, langue à langue à la rubrique de l'application chaque fois, extraire le dossier 'lproj'_Français, +_Allemand,_Italien,_Espagnol,_Japonais (pour un polyglotte) et en implémenter le répertoire 'Resources' de l'application fraîchement ré-installée, afin, soit de récupérer les menus dans la Langue Maternelle (si non Anglaise), soit de récupérer la possibilité d'options dédiées sélectivement à des applications (et c'est ce que j'avais en tête avec ma commande du «Terminal» où je visais Mars alors qu'on me demandait la Lune :D).​

Bref, je savais «Léopard» touffu avec son double-code PPC/Intel, mais en plus au niveau de l'installateur il y a n'y a pas inclusion de toutes les langues dans chaque 'Resources' des applications, mais extrapolation des langues qui ne sont pas l'Anglais dans un répertoire de .pkg qui n'est pas celui qui contient les applications... Pfuit!
 
Dernière édition par un modérateur:
Wow Macomaniac merci beaucoup pour les réponses détaillées !
Je vais essayer ce que tu recommandes. Je vous dirai si ça fonctionne.

A bientôt.