huexley a dit:je trouve que cracher sur les multiplex est un peu "facile" certes la programmation n'est pas forcément ce qui se fait de plus "élitiste" mais tous ne sont pas comme ca.. A coté de chez moi il y a un vieux cinéma de quartier dont l'enseigne a été reprise par UGC, il ne passent que des films en VO et passe beaucoup de films a faible "tirage" car peu de copie / pas d argent pour le doublage ..
c'est quand meme mieux un film étranger en VO...
meme si on ne comprends pas tout ,c'est mieux la voix originale ,plutot qu'un accent parisien pour doubler un acteur ou une actrice américaine...
quelques exemples:
Parle avec Elle ,d'Almodovar,je l'ai vu en Espagnol.
Dogville ,je l'ai vu en Anglais(j'ai du mal à me faire à Nicole Kidmann doublée en Français)
Mulholland drive,en anglais aussi:Naomie Watts et Laura Elena Harring en Français ,j'ai du mal à imaginer;pour preuve ,après l'avoir vu au ciné,j'ai acheté le DVD,que je n'ai meme pas regarder en VF,mais en VOST!
non,les VO c'est mieux pour les films étrangers ,et les multiplex,il faut bien le reconnaitre,proposent rarement des VO....
syd