Tu confonds, là, très chère (expression qui prend toute sa saveur au vu du cours du Franc suisse :rateau. Ici, on parle de langue et de langage, ta prof, c'est autre chose, c'est le phénomène du "sabir technico-professionnel".
Il est impératif, pour obtenir la reconnaissance professionnelle d'user d'un vocabulaire hermético-jargonnesque, faute de quoi, ces imbéciles de "messieurs-dames tout le monde" pourraient comprendre ce que tu leur explique, ce qui serait, tu voudras bien en convenir avec moi, tout à fait insupportable ! :o
![]()
![]()
![]()
Je ne suis pas entièrement d'accord.
Je parle du domaine dans lequel j'étudie
...
C'était à prendre au second degré, là, je me moquais (pas de toi, hein, de ceux qui pratiquent). :zen: