[PS] Trad. mode de fusion (Anglais = Français)

FranZz

Membre actif
19 Juillet 2007
462
12
Namur
Salut

J'essaie d'appliquer un tuto en Anglais,dans photoshop (Cs), et j'ai un petit peu de mal à obtenir l'effet que je souhaite...

En anglais donc, le mode de fusion à appliquer est "screen"
( la trad. google me donne "écran",entre autres, mais celui ci ne se se retrouve pas dans les modes de fusion)... Etant donné que ces modes de fusion se supperposent, je ne peux malheureusement voir si c'est le bon effet tout de suite.

J'ai aussi multiply, la encore, la trad. google me donne " multiplier", et celui ci n'est pas dans le mode de fusion.
Je pense que la traduction de celui-ci serait " produit"... Mais l'effet ne correspond pas à ce que je cherche.

Auriez-vous une idée donc des traductions de
Screen et Multiply dans ces modes de fusion Toshop?:D

>> J'ai essayé aussi de basculer mon Photoshop en version EN, mais cela ne semble pas possible...
 
Multiply = produit
L'autre je ne sais pas.

Il me semblait que les anciennes versions de PS pouvaient démarrer en anglais après paramètrage du tableau de bord "international/langues"…

Sinon, tu peux installer une version démo US et comparer : les intitulés sont classés dans le même ordre (je ne parle que des modes de fusions dans la palette des calques, ça ne vaut pas forcément pour les autres menus).

:up:
 
Salut et merci pour ces infos.

Après une recherche sur Google; il me semble que:

Screen = Supperposition
Multiply = Produit ( tu as vu juste ) ;)

Si une personne sait confirmer...

A+