Bonjour,
Je suis actuellement en train de faire une traduction de quelques pages d'un site Internet sur un logiciel fonctionnant sur Mac. Je prévois acheter un Mac cette année ou l'année prochaine mais le prix d'un portable avec écran 17 pouces me retient pour le moment. Je n'ai trouvé aucun dictionnaire de terminologie Mac sur Internet et j'aimerais savoir si vous pourriez m'aider pour quelques termes.
Pour le moment que j'ai traduit la phrase suivante « You can find tool buttons in the standard Macintosh toolbar at the top of a document window. » par « Vous trouverez des boutons d'outils dans la barre d'outils standard de Macintosh en haut de la fenêtre d'un document. » mais j'aimerais savoir si effectivement les utilisateurs de Mac parlent de « bouton d'outils » et de « barre d'outils ».
Le document parle également de « tool palettes », utilisez-vous le terme palette d'outils ? (contexte : Ce logiciel dispose également de palettes d'outils, qui sont des fenêtres avec une collection de boutons d'outils.
J'ai traduit la phrase « Use the View / Customize Toolbar menu choice to modify the toolbar contents. » par « Utilisez le menu Vue / Personnaliser la barre d'outils pour modifier le contenu de la barre d'outils. » Les termes « Vue » et « Personnaliser la barre d'outils » sont-ils corrects ?
Même chose pour : « Use View / Hide Toolbar and View / Show Toolbar to hide and show the toolbar at the top of the document. » traduit par « Utilisez Vue / Cacher la barre d'outils et Vue / Montrer la barre d'outils pour masquer et montrer la barre d'outils en haut du document. »
Je vous remercie par avance pour votre aide et vous souhaite une très bonne journée
Cécile
Je suis actuellement en train de faire une traduction de quelques pages d'un site Internet sur un logiciel fonctionnant sur Mac. Je prévois acheter un Mac cette année ou l'année prochaine mais le prix d'un portable avec écran 17 pouces me retient pour le moment. Je n'ai trouvé aucun dictionnaire de terminologie Mac sur Internet et j'aimerais savoir si vous pourriez m'aider pour quelques termes.
Pour le moment que j'ai traduit la phrase suivante « You can find tool buttons in the standard Macintosh toolbar at the top of a document window. » par « Vous trouverez des boutons d'outils dans la barre d'outils standard de Macintosh en haut de la fenêtre d'un document. » mais j'aimerais savoir si effectivement les utilisateurs de Mac parlent de « bouton d'outils » et de « barre d'outils ».
Le document parle également de « tool palettes », utilisez-vous le terme palette d'outils ? (contexte : Ce logiciel dispose également de palettes d'outils, qui sont des fenêtres avec une collection de boutons d'outils.
J'ai traduit la phrase « Use the View / Customize Toolbar menu choice to modify the toolbar contents. » par « Utilisez le menu Vue / Personnaliser la barre d'outils pour modifier le contenu de la barre d'outils. » Les termes « Vue » et « Personnaliser la barre d'outils » sont-ils corrects ?
Même chose pour : « Use View / Hide Toolbar and View / Show Toolbar to hide and show the toolbar at the top of the document. » traduit par « Utilisez Vue / Cacher la barre d'outils et Vue / Montrer la barre d'outils pour masquer et montrer la barre d'outils en haut du document. »
Je vous remercie par avance pour votre aide et vous souhaite une très bonne journée
Cécile