A new fresh english thread

Statut
Ce sujet est fermé.
stook a dit:
Neverwind, with my 8 points, you Realy win 5 points...(Naas -3, Stook +8)
don't worry, be happy...:zen:
good night...;)

ps: Naas..?! only 7 points....mouhaha!!!!...:D:D:D
I'll try to help you....with 8 more points...:D:D:p

Thanks for your kindness stook but right now here I am :
-7 from naas, -9 from nephou and +8 from you ...
so at the end its -8 for me :heu:
but nevermind, I will survive ;)
 
boodou a dit:
Thanks for your kindness stook but right now here I am :
-7 from naas, -9 from nephou and +8 from you ...
so at the end its -8 for me :heu:
but nevermind, I will survive ;)


no, no, read my next post again, i explain why Naas do -3 and also Nephou -4
so, -3-4+8=1...;)
you win 1 points today...:D


Me a dit:
cause negatif points are divide by 2. so 7/2=3 (rounded to the comma)
 
stook a dit:
no, no, read my next post again, i explain why Naas do -3 and also Nephou -4
so, -3-4+8=1...;)
you win 1 points today...:D

oh ok, thanks for telling me that ! I'm not a big disco player but now because of naas, nephou and you I've learned something today ;)

pascalformac, would you like to give us a subject ? it's so great to speak english with all the nice people from MacGé :up:
 
rather than complain about red card (that you gave me too :p ) you should better read the link i mention earlier, the aim is:

Write in english, in order to improve our english level by sharing our common knowledge
 
Hello there,

This thread is a simple follow up of the previous one
That is a thread where those wishing to practice english or having some questions about vocabulary and so on can post.
Of course it's not a language school space ( the web is full of those as pointed out somewhere above)
Just a friendly relaxed english practice thread.

It 's not up to me to define flood in the thread.Rather difficult since the topic is not tightly defined.
It's an english practice space.
We may see flood or Gasgow kissings in action if some cannot be constructive about it.
 
stook a dit:
Vocabulary...?
ho!, thanks, so, i can erase this link..., my widget, and my dictionnary....
i'm happy, this thread can help me in vocavulary, big thanks....

:siffle:
In that case i would better use delete than erase, same for big thanks - many thanks or thanks a lot, thanks a million ;)
 
If there no subject on this thread, I try to progress, sorry for the pasts faults in the other thread:rose: you welcome for corrections:) I try to find translation for "grippe"? dashboard translate "seize up" :confused:
 
grippe as in "j'ai une grippe"?

the usual term
I have a flu
or I have a cold

the medical term
influenza

by the way "la grippe aviaire"
in english
avian influenza sometimes written inaccurately " bird flu"
 
thanks very much Pascal, you answer me right:up: for I have a flu and bird flu too.
dashboard is no one? he said anything:hein:
 
JULIE007 a dit:
If there no subject on this thread, I try to progress, sorry for the pasts faults in the other thread:rose: you welcome for corrections:) I try to find translation for "grippe"? dashboard translate "seize up" :confused:
you can also say; to improve rather than progress
and previous mistake rather than past fault, you say faulty about an electric device as per example a "grille pain" my "grille pain" is faulty, but in the sense of "faute" or "erreur" better use mistakeas fault is really too strong ;)
 
pascalformac a dit:
Hello
I saw that the old english thread was closed due to flooding
there
http://forums.macg.co/vbulletin/showpost.php?p=3695695&postcount=293

Therefore I open a new one to practice wriiten english, hoping it will not be treated the same way.

What puzzle me is why in case of " obvious flooding" , the moderators did not post a warning adressed TO THE FLOODERS and NAMING the FLOODERS in public +warning of SANCTIONS against the FLOODERS instead of locking the thread and penalizing those posting fairly.

Let's practice our english which is the purpose of that kind of thread.
I think such a thread can be a pretty good idea, an hope that it can stay clean from flood for a while. ;)
I mean that I appreciate the idea of a thread in English, in order to improve our English.
Still, I also wonder if this thread doesn't need a real topic...? :siffle:

So, I suggest a topic : Your personal practice of English, in France and abroad.
And for instance, you may try and answer to questions such as following:
Would you like to speak about the forums you are used to, or the chats you sometimes have in English? Do you frequently use both English and French in the same conversation, on the Net or anywhere else?
Or did you already use English abroad, in a country where English is the main language... Or in any other countries?

Personally, I sometimes use English on the Net, especially for chats, or sometimes in emails.
I went one time in States, and four times in UK, two countries I love. :love:
But I also find occasions of speaking English elsewhere, like in Central Europa, and especially in Bosnia.

What about you? ;)

(I just suggest an example of a possible topic in this post, nothing more. :zen: )
 
pascalformac a dit:
grippe as in "j'ai une grippe"?

the usual term
I have a flu
or I have a cold

the medical term
influenza

by the way "la grippe aviaire"
in english
avian influenza sometimes written inaccurately " bird flu"
Most of irish would use a cold for a "rhume" and flu for a "grippe"
 
naas a dit:
you can also say; to improve rather than progress
and previous mistake rather than past fault, you say faulty about an electric device as per example a "grille pain" my "grille pain" is faulty, but in the sense of "faute" or "erreur" better use mistakeas fault is really too strong ;)

thank you Naas:up:
so I try to improve my english? and sorry for my mistake before?
Long life to this thread:zen:
 
naas a dit:
Most of irish would use a cold for a "rhume" and flu for a "grippe"
It gave the famous lines in the movie Pink panther ( the old ones with Peter Sellers)
Inspecteur Clouzeau asking with a thick french accent
Do you have a " rhume"?
in an hotel where he wanted a room
 
  • J’aime
Réactions: naas
mistake before mean mon erreur avant, in that case i would suggest you to write, for my past mistake (pour mes erreurs précèdentes)

Same for thank you naas, better say thanks naas

Again i'm using an english which not coming from oxford so, just a pratical english ;)
 
Statut
Ce sujet est fermé.