Ça ne me surprend pas particulièrement. Apple a toujours été à la traîne pour tout ce qui est ressources spécifiques à une langue étrangère. Les voix synthétiques n'ont jamais été adaptées à la diction française, la reconnaissance vocale n'a jamais été portée, etc.
D'un autre côté, OS X arrange énormément les choses en matière de localisation des ressources, du fait de leur coexistence sur le même disque. Disons même que pour la traduction du système ou des applications, ça arrange les choses définitivement.
Dans le cas des dicos, c'est une simple question de paresse. Il existe des liste de mots français libres de droit et sinon, ça ne doit pas coûter extrêmement cher de racheter les droits du dictionnaire de Sans Faute ou d'un autre produit équivalent. Même Eudora fournit gratuitement un dico français téléchargeable sur leur site.
Bref, je recommande à tout le monde d'envoyer un mot de feedback à Apple en leur demandant d'intégrer cette fonction. À terme, un programmeur devrait y consacrer une heure ou deux et le problème sera vite réglé.