Bonjour,
On me propose un boulot de traduction.
Il s'agit du site d'une agence immobilière, en anglais, et il faudrait développer une version chinoise. Une gentille chinoise s'occuperait des trads pour moi bien sûr
Le site est développé en statique, donc ça ne devrait pas poser un grand pb de traduire les éléments.
Par contre il y a un module de recherche pour les appartements / maisons proposées. Et là ça se corse. Il faudrait dupliquer la base de données en chinois ? Ou bien je peux garder une seule base de données (préférable pour éviter les erreurs) mais attribuer un nom anglais et un nom chinois ?
Merci pour vos conseils
On me propose un boulot de traduction.
Il s'agit du site d'une agence immobilière, en anglais, et il faudrait développer une version chinoise. Une gentille chinoise s'occuperait des trads pour moi bien sûr
Le site est développé en statique, donc ça ne devrait pas poser un grand pb de traduire les éléments.
Par contre il y a un module de recherche pour les appartements / maisons proposées. Et là ça se corse. Il faudrait dupliquer la base de données en chinois ? Ou bien je peux garder une seule base de données (préférable pour éviter les erreurs) mais attribuer un nom anglais et un nom chinois ?
Merci pour vos conseils