Skype 1.3.0.17 en français

voila; la version de Naaz est telechargée.
Tout semble OK, j'ai juste perdu le dossier des "préferences"
Cette version 1.3.0.17 est graphiquement + sympa que la derniere 1.5 beta avec son bouton verdâtre facon Windaube
Grand Merci à Naaz
 
celle de la francaise.il me reste que l'onglet "audio".
 
et de plus j'ai déja jeté la version 1.5 beta et ai vidé la corbeille.
 
erreur
C'est le version 1.4.027 que j'ai jetée
Sorry !
 
Bonjour naas.
Reprenons les choses dans l'ordre :

Fenêtre principale : Skype Fichier Edition Vue
-> "Édition" au lieu de "Edition"

Menu SKYPE :
-> "À propos de Skype" au lieu de "A propos de Skype"

Menu ÉDITION :
-> "Tout sélectionner" au lieu de "Tous selectionner"
-> Insérer une Emoticône... personnellement je préfère continuer à utiliser le terme "smiley".
-> Mais si tu conserves "Emoticône" alors c'est "Émoticone" !
-> Ne pas confondre "icône" (religieuse) et "icone" (symbole) ! De plus "icône" est féminin, et "icone" est féminin ou masculin.

-> J'en profite pour faire cette remarque sur "skypename" : il n'est pas utile de le traduire (à mon sens). Franciser à tout prix me fait penser parfois à de l'acharnement...

J'ai bien envie de lancer un sondage là-dessus dans "Vous êtes ici". Bref. Il n'y a pas urgence.

Menu COMPTE :
-> "Changer de statut" au lieu de "Changer de Status"
-> "Changer le mot de passe" au lieu de "Changer le Mot de Passe".
-> En revanche tu pourrais laisser la majuscule à "Mon Profil" (les mots Skype, Profil, Carnet d'adresses, etc. accédant ainsi au statut de noms propres).

Menu CONTACTS :
-> "Ajouter un contact" au lieu de "Ajouter un contacts"
-> "Importer du Carnet d'adresses" au lieu de "Importer du Carnet d'adresse"
-> "Envoyer un texte" au lieu de "envoyer texte"

Menu APPEL :
-> "Démarrer une conférence" au lieu de "Démarrer une Conférence"

Menu DISCUSSION :
Ici il y a un pb : Discussions récentes, discussions favorites et discussions non lues ne s'ouvrent pas.
-> "Effacer toutes les discussions" au lieu de "tous les discussions"

Bon. Je te laisse pour l'instant, je vais manger.

:zen:
Ph.
 
À propos du français je suis partisan pour une francisation la plus totale possible tant que ça ne heurte pas l'oreille (genre mèl ou baladodiffusion :rolleyes: ). Je pense que skypename peut se traduire par pseudo, je ne vois pas pourquoi il resterait en anglais. Et si tu fais un sondage fais le plutôt dans Réagissez que dans Vous êtes ici.
 
Entièrement d'accord avec le monsieur qui se gratte le nez :D, d'ailleurs le mot émoticône dans la version skype est emoticon et non pas smiley.
Pareil pour skypename, je vote pour pseudo, pas besoin d'un sondage vu que c'est moi qui décide :D (ce qui n'empèche pas que j'écoute ;) ) et pour email je prends courriel (email = electronic mail)

Philippe a dit:
Fenêtre principale : Skype Fichier Edition Vue
-> "Édition" au lieu de "Edition"
Corrigé

Philippe a dit:
Menu SKYPE :
-> "À propos de Skype" au lieu de "A propos de Skype"
Corrigé

Philippe a dit:
Menu ÉDITION :
-> "Tout sélectionner" au lieu de "Tous selectionner"
-> Insérer une Emoticône... personnellement je préfère continuer à utiliser le terme "smiley".
-> Mais si tu conserves "Emoticône" alors c'est "Émoticone" !
-> Ne pas confondre "icône" (religieuse) et "icone" (symbole) ! De plus "icône" est féminin, et "icone" est féminin ou masculin.
Corrigé, je garde tout de même émoticone

Philippe a dit:
-> J'en profite pour faire cette remarque sur "skypename" : il n'est pas utile de le traduire (à mon sens). Franciser à tout prix me fait penser parfois à de l'acharnement...
J'ai bien envie de lancer un sondage là-dessus dans "Vous êtes ici". Bref. Il n'y a pas urgence.
pseudo

Philippe a dit:
Menu COMPTE :
-> "Changer de statut" au lieu de "Changer de Status"
-> "Changer le mot de passe" au lieu de "Changer le Mot de Passe".
-> En revanche tu pourrais laisser la majuscule à "Mon Profil" (les mots Skype, Profil, Carnet d'adresses, etc. accédant ainsi au statut de noms propres).
Corrigé

Philippe a dit:
Menu CONTACTS :
-> "Ajouter un contact" au lieu de "Ajouter un contacts"
-> "Importer du Carnet d'adresses" au lieu de "Importer du Carnet d'adresse"
-> "Envoyer un texte" au lieu de "envoyer texte"
Corrigé sauf le dernier j'ai un bug recalcitrant [edith:corrigé, la phrase est située dans localizable et non dans le .nib, programmé avec les pieds ce truc :rolleyes:]
Philippe a dit:
Menu APPEL :
-> "Démarrer une conférence" au lieu de "Démarrer une Conférence"
Corrigé
Philippe a dit:
Menu DISCUSSION :
Ici il y a un pb : Discussions récentes, discussions favorites et discussions non lues ne s'ouvrent pas.
-> "Effacer toutes les discussions" au lieu de "tous les discussions"
Corrigé
Philippe a dit:
Bon. Je te laisse pour l'instant, je vais manger.

:zen:
Ph.
bon appetit ;)
 
naas a dit:
pour email je prends courriel (email = electronic mail)
Mail[
eouv.gif
]= mél[
eouv.gif
] = méssage électronique ;)
 
Philippe a dit:
D'autre part, à gauche de "When I log in" : de nouveau "Événement" et non "Evènement".
Oui mais non, là c'est naas qui c'est enmêlé les lproj... c'était les strings pour la version en Marseillé :p (Mars Say Yeah hein naas ;) )
 
nicogala a dit:
Oui mais non, là c'est naas qui c'est enmêlé les lproj... c'était les strings pour la version en Marseillé :p (Mars Say Yeah hein naas ;) )
As tu vu le titre par défaut des conférence ?;) :D :bebe:

Méa culpa pour le événements, mais c'est vrai qu'à Marseile on ne dit pas évainement mais événement :D
 
nicogala a dit:
Mail[
eouv.gif
]= mél[
eouv.gif
] = méssage électronique ;)
C'est malheureux à dire mais le terme officiel en France est bien "mél" (je trouve aussi ce mot ridicule, mais bon). Je vous trouve le document "officiel" si vous voulez mais là j'ai pas trop le temps...
"Courriel" est plutôt québécois, même s'il est accepté aussi (mais peu utilisé) en France.
Personnellement ça ne m'aurait pas dérangé que l'on conserve "E-mail" ou "email", mais il y a une forte "résistance" à continuer à utiliser ces termes...
À ce titre, utilisons vtm au lieu de www, puisque "World Wide Web" veut dire plus ou moins "Vaste Toile Mondiale". Je caricature, c'est vrai. Et je ne suis pas le moins du monde "américanophile". Pas du tout même. Simplement, l'histoire de la langue nous apprend que le français (comme toutes les autres langues) s'est constamment enrichi d'emprunts ou d'apports de lexiques étrangers, que certains mots ont été francisés, d'autres non, et que dans tous les cas ce sont les usagers de la langue qui ont eu le dernier mot et non les grammairiens ou les académiciens.
Je reviens plus tard naas pour te parler de "skypename/pseudo" et accessoirement de "smiley/emoticon/émoticone".
Enfin...
naas a dit:
(...) pas besoin d'un sondage vu que c'est moi qui décide ;)
... si je peux :) !
 
Philippe a dit:
... si je peux :) !
Bien sûr que tu peux :)
Par contre merci à tous de ne pas transformer ce fil en dissertation sur le français pas français/ anglais pas anglais, le but est d'enlever les coquilles et autres photes de Français de la version de skype faites par votre serviteur, merci :zen:
 
naas a dit:
Bien sûr que tu peux :)
(...) le but est d'enlever les coquilles et autres photes de Français de la version de skype faites par votre serviteur, merci :zen:
Compris :up: !

À propos de coquilles, pour ce que j'ai vérifié jusqu'à présent (càd pas grand chose finalement :eek:) il reste, au niveau de la fenêtre principale :

Menu Édition :
-> "Insérer une émoticone" au lieu de "Insérer une Émoticone" (pas de raison de mettre une maj. ici)

Menu Compte :
-> "Changer de statut" au lieu de "Changer de Statut" (idem)
-> "Changer le mot de passe" au lieu de "Changer le mot de Passe"
-> si tu décides de garder la maj. à "Profil" : la conserver tout le temps (cohérence)

Menu Contacts :
-> "Montrer les informations" au lieu de "Montrer les infos"
-> "Demander l'autorisation" au lieu de "Demande l'autotorisation" :)
-> majuscule ou pas majuscule à "contact(s)" ? 2 premières lignes : "Ajouter un contact" - "Ajouter ce contact" (sans maj.) - plus bas : "Envoyer des Contacts" (avec maj.)
Je pense que tu peux décider de garder la maj. à "Contact" (et en faire un nom propre) - comme pour "Profil" - mais alors dans ce cas il faut la conserver partout

Menu Fenêtre
-> "Personnaliser la barre d'outils" au lieu de "la barre d'outil"

Menu Aide
-> "Reporter un problème" au lieu de "Reporter un Problème"
-> et d'ailleurs ne serait-ce pas plutôt "Rapporter un problème" que "Reporter un problème" ?



Bon maintenant passons aux sous-menus déroulants :

Menu Skype, sous-menu Services
-> "Créer une nouvelle note" au lieu de "Créer nouvelle note"
-> sous-menus Mail, Script Editor, Skype et Speech non-traduits
-> les sous-menus de TextEdit sont traduits mais pas l'expression "TextEdit" : reste comme ça ?

Menu Édition, sous-menu Rechercher
-> "Rechercher précédent" au lieu de "Rechercher précedent"

Menu Édition, sous-menu Orthographe
-> "Vérifier l'orthographe (lors de la frappe)" au lieu de "Vérifier l'Orthographe (lors de la frappe)" (pas de raison de mettre une maj. ici)

Menu Compte, sous-menu Changer de statut
-> "Skypez-moi" au lieu de "Skyper Moi"

Menu Discussion
ATTENTION ! Les 3 sous-menus du menu Discussion ne s'ouvrent pas.



Voilà voilà voilà... Je vais peut-être en rester là pour l'instant. Je te laisse procéder et on continue plus tard OK ?

Bonne soirée !
:zen:
Ph.
 
Philippe a dit:
Voilà voilà voilà... Je vais peut-être en rester là pour l'instant. Je te laisse procéder et on continue plus tard OK ?

Bonne soirée !
:zen:
Ph.
Merci de ton travail de fond qui m'aide beaucoup ;) tu peux continuer indépendament des modifications que j'apporte car je cite à chaque fois tes modifications, donc fait à ton rythme :)
 
naas a dit:
Merci de ton travail de fond qui m'aide beaucoup ;) tu peux continuer indépendament des modifications que j'apporte car je cite à chaque fois tes modifications, donc fait à ton rythme :)
Ça roule :up: !
Au fait, chaque fois que tu fais une modif, il faut retélécharger la version pour que les modifs apparaissent. Je suppose que c'est normal :confused:...
Bonne nuit !
Ph.
 
Philippe a dit:
au niveau de la fenêtre principale :

Philippe a dit:
Menu Édition :
-> "Insérer une émoticone" au lieu de "Insérer une Émoticone" (pas de raison de mettre une maj. ici)
Corrigé

Philippe a dit:
Menu Compte :
-> "Changer de statut" au lieu de "Changer de Statut" (idem)
-> "Changer le mot de passe" au lieu de "Changer le mot de Passe"
-> si tu décides de garder la maj. à "Profil" : la conserver tout le temps (cohérence)
Corrigé, profil sans majuscule

Philippe a dit:
Menu Contacts :
-> "Montrer les informations" au lieu de "Montrer les infos"
-> "Demander l'autorisation" au lieu de "Demande l'autotorisation" :)
-> majuscule ou pas majuscule à "contact(s)" ? 2 premières lignes : "Ajouter un contact" - "Ajouter ce contact" (sans maj.) - plus bas : "Envoyer des Contacts" (avec maj.)
Je pense que tu peux décider de garder la maj. à "Contact" (et en faire un nom propre) - comme pour "Profil" - mais alors dans ce cas il faut la conserver partout
Corrigé et pas de majuscules à contacts

Philippe a dit:
Menu Fenêtre
-> "Personnaliser la barre d'outils" au lieu de "la barre d'outil"
La j'ai un problème car chez moi cela apparaît correctement Personnaliser la barre d'outils :mouais:

Philippe a dit:
Menu Aide
-> "Reporter un problème" au lieu de "Reporter un Problème"
-> et d'ailleurs ne serait-ce pas plutôt "Rapporter un problème" que "Reporter un problème" ?
Corrigé et rapporter


Philippe a dit:
Bon maintenant passons aux sous-menus déroulants :

Menu Skype, sous-menu Services
-> "Créer une nouvelle note" au lieu de "Créer nouvelle note"
-> sous-menus Mail, Script Editor, Skype et Speech non-traduits
-> les sous-menus de TextEdit sont traduits mais pas l'expression "TextEdit" : reste comme ça ?
les services sont gérés par apple, je n'ai pas la main sur ce sous menu qui est commun à toutes les apllications mac, désolé

Philippe a dit:
Menu Édition, sous-menu Rechercher
-> "Rechercher précédent" au lieu de "Rechercher précedent"
Corrigé
Philippe a dit:
Menu Édition, sous-menu Orthographe
-> "Vérifier l'orthographe (lors de la frappe)" au lieu de "Vérifier l'Orthographe (lors de la frappe)" (pas de raison de mettre une maj. ici)
Corrigé

Philippe a dit:
Menu Compte, sous-menu Changer de statut
-> "Skypez-moi" au lieu de "Skyper Moi"
Corrigé

Philippe a dit:
Menu Discussion
ATTENTION ! Les 3 sous-menus du menu Discussion ne s'ouvrent pas.
C'est parcequ'il n'y a de récentes discussions, ou de discussion favorites ;)

je transfère la version corrigé maintenant elle devrait être dispo dans 10 minutes
merci :)

Philippe a dit:
Au fait, chaque fois que tu fais une modif, il faut retélécharger la version pour que les modifs apparaissent. Je suppose que c'est normal :confused:...
Bonne nuit !
Ph.
Exact, mais d'un autre coté ce n'est pas necéssaire pour toi étant donné que tu fais menus par menus tu ne devrais pas avoir à corriger une deuxième fois. Mis à part bien sûr pour la passe de vérification finale.