molgow a dit:J'en doute. Mais Danielle Rousseau a fait référence au "rocher noir" pour parler de l'endroit d'où est émis l'appel radio de détresse.
Non la radio n'est pas là, de mémoire, elle dit qu'elle se rend au "rocher noir" après avoir lancé le message.
Dans tous les cas, à cause d'une histoire de langues (en vo et je me demande comment le problème va être résolu en vf), ça a été ma seule vraiment grosse déception de la série, c'est vraiment trop incohérent. Tention je parle juste de la langue, pas du reste...'fin vous verrez à la fin du premier épisode d'Exodus...on y reviendra. Tiens je me demande comment ils vont traduire "fonsse".
Tiens ça me fait penser à la définition qu'il donne de lui à Jack dans Exodus... un lien?molgow a dit:il obtient tout ce qu'il a voulu
A.