Le jeu des 5 lettres

La Farigoule, où le nom de l'enseigne de l'épicerie du village, propose des légumes, juste récoltés, circuit cours en direct des producteurs environnants. Maman s'empresse de nous concocter une ratatouille, suite à ces achats ! mon bidou gargouille
 
Dernière édition par un modérateur:
Il est des mots tendres
Qu'elle aime entendre
Tendre Lola
Oui quelques mots tendres
Devraient atten-
Drir Lolita
S.G.

à l'oreille de la mie roucouler
l'œil dans son décolleté prou
Couler
 
  • J’aime
Réactions: loustic
et rouler en exposant sa calandre arrière

[Étude de texte. Le diabolique S.G. sait très bien que les calendes grecques, ça n'existe pas. Mais lui si sourcilleux quant à l'exactitude des rimes, fait rimer dans le poème Pauvre Lola calendes avec attendre. Par quoi il invite l'auditeur qui suit tant soit peu à restituer acoustiquement le "r" attendu pour la rime, et donc à entendre "calandres" pour "calendes". Une calandre étant un trou d'aération, le plus souvent à l'avant d'une voiture. Mais avec le qualificatif "grecques", sachant le goût qu'avaient les Hellènes pour les affaires callipyges, l'auditeur est donc invité à entendre calandre arrière de cette Pauve Lola, qu'il ne faut certes pas entreprendre "de but en bas" mais qui tout de même traîne beaucoup trop à l'affaire. À comparer au : "Je vais et je viens, entre tes reins" chanté en duo avec Brigitte Bardot dans la version primitive de "Je t'aime moi non plus".]
 
Dernière édition par un modérateur:
et rouler en exposant sa calandre arrière

[Étude de texte. Le diabolique S.G. sait très bien que les calendes grecques, ça n'existe pas. Mais lui si sourcilleux quant à l'exactitude des rimes, fait rimer dans le poème Pauvre Lola calendes avec attendre. Par quoi il invite l'auditeur qui suit tant soit peu à restituer acoustiquement le "r" attendu pour la rime, et donc à entendre "calandres" pour "calendes". Une calandre étant un trou d'aération, le plus souvent à l'avant d'une voiture. Mais avec le qualificatif "grecques", sachant le goût qu'avaient les Hellènes pour les affaires callipyges, l'auditeur est donc invité à entendre calandre arrière de cette Pauve Lola, qu'il ne faut certes pas entreprendre "de but en bas" mais qui tout de même traîne beaucoup trop à l'affaire. À comparer au : "Je vais et je viens, entre tes reins" chanté en duo avec Brigitte Bardot dans sa version primitive.]

En mariere de kakemphaton, ma préférence ira toujours à ce célèbre passage de Polyeucte, de Corneille, qui plus est dans un registre sémantique assez voisin:

  • " Vous me connaissez mal : la même ardeur me brûle / Et le désir s'accroît quand l'effet se recule »
    : et le désir s'accroît quand les fesses reculent (...) "

Et là, l'homophonie est parfaite.
Nulle nécessité de tordre le moinde phonème pour entendre la possibilité de double sens. ;)



Je ne faisais que passer... :coucou:
 
@ Human-Fly. Dans ce fil > on n'a le droit de causer qu'à la condition de jouer, ce que tu n'as pas fait. Je peux donc quant à moi
--> Dérouler
un petit commentaire puisque je viens de jouer. J'ai toujours trouvé le calembour de Corneille vulgaire dans sa facilité et risible du fait qu'il n'était absolument pas volontaire de sa part. Ce dont ses contemporains firent des gorges chaudes.
 
  • Haha
Réactions: D34 Angel
ma douleur n'en ai que plus forte lorsque je fais le résumé de ma vie qui ne s'est pas dérouler comme tout un chacun mais écrouler en une seconde il y aa bientôt 15ans, je n'avais que 21ans. Depuis qui ne roucoule pas
 
Dernière édition par un modérateur: