Actualités amusantes... Ou pas [V.4].

Statut
Ce sujet est fermé.
c'est pas la réforme de l'orthographe qui fera que des gens cesseront de ne pas retenir ni de respecter une règle commune.
 
  • J’aime
Réactions: Moonwalker

Qui décodera les décodeurs ?

N'est pas plus idiot que celui qui ne veut rien comprendre.

La nouveauté, c'est le diktat du ministère sur les éditeurs, qui pourront à la rentrée prochaine orner leurs manuels d'un joli logo « Conforme à la nouvelle orthographe » sur des manuels dont le contenu sera, lui aussi, rénové. Dans un monde où le fromage et la crème fraîche (pardon : fraiche) sont allégés, le reste doit suivre.

Quant aux dénégations du ministère... il ment régulièrement à l'ensemble du corps enseignant.

Déjà, il n'y a pas de "réforme" de l'orthographe de 1990. À la base, il n'y a que des recommandations. Ceux qui parlent de "réforme" mentent. L'imposer aux éditeurs de manuels, c'est faire une réforme, une vraie, sournoisement. L'étape suivante est de faire la police dans les rectorats, comme avec la Réforme du collège.

http://www.lefigaro.fr/vox/societe/...l-orthographe-le-coup-de-gueule-d-un-prof.php
 
Dernière édition:
Ce ne serait pas plutôt : "il eût été préférable que le subjonctif disparût complètement etc." (accord des temps) ?

:dead: ... Tu as raison ! ... :muted: Pffffff ! je retourne de ce pas continuer ma sieste dans mon phauteuil ! :D
 
Ne pas modifier les règles existantes. Mouarf.
Tu parles au passé simple ? Tu parles ou écris comme au temps de Marivaux ou Victor Hugo ? Si tu le crois, tu te trompes lourdement.
Les règles n'ont eu de cesse d'évoluer, en fonction de l'usage (qui a toujours mis une bonne pression) ou de la volonté de normaliser (idem) et bien entendu en fonction du rapport de force entre les deux.

Je n'arrive pas à comprendre cette vision statique de la langue. On pourrait parler latin aussi bien (je ne suis pas forcément contre même si j'ai bien des problèmes avec les imparisyllabiques).

En fait, j'ai surtout l'impression que l'on confond la question de la langue et les problèmes d'éducation... [mes enfants nous écrivent de très bons SMS, bien orthographiés et écrits ; je me contrefous de ceux qu'ils envoient à leurs cop(a)in(e)s : toute la question est de leur apprendre à différencier les destinations]

Parler latin ? Les jeunes générations n'ont même plus l'occasion d'apprendre à le lire.

Il ne s'agit pas d'une vision statique de la langue. Il s'agit d'une attaque contre l'usage au nom de l'idéologie en œuvre au ministère.

Depuis 1990, coexistent deux orthographes. Pareillement tolérées. La traditionnelle et la recommandée, faussement dite "réformée".

L'usage, que tu places si haut, était le seul juge. Or, l'usage jusqu'à présent favorise toujours la forme traditionnelle. Favorise dans le choix, pas dans la sanction, puisque l'une et l'autre sont égales.

Qui vient mettre le souk dans tout cela si ce n'est le ministère par ses directives, qui sont des ordres, aux éditeurs ?

Ils veulent forcer les choses. Au nom de quoi ?

Voilà une vision de l'avenir que tu appelles de tes vœux : http://www.lexpress.fr/education/sa...francet-une-langue-pour-l-avenir_1757379.html
 
  • J’aime
Réactions: TimeCapsule
Parler latin ? Les jeunes générations n'ont même plus l'occasion d'apprendre à le lire.

Il ne s'agit pas d'une vision statique de la langue. Il s'agit d'une attaque contre l'usage au nom de l'idéologie en œuvre au ministère.

Depuis 1990, coexistent deux orthographes. Pareillement tolérées. La traditionnelle et la recommandée, faussement dite "réformée".

L'usage, que tu places si haut, était le seul juge. Or, l'usage jusqu'à présent favorise toujours la forme traditionnelle. Favorise dans le choix, pas dans la sanction, puisque l'une et l'autre sont égales.

Qui vient mettre le souk dans tout cela si ce n'est le ministère par ses directives, qui sont des ordres, aux éditeurs ?

Ils veulent forcer les choses. Au nom de quoi ?

Voilà une vision de l'avenir que tu appelles de tes vœux : http://www.lexpress.fr/education/sa...francet-une-langue-pour-l-avenir_1757379.html
Je n'appelle rien du tout parce que je continue d'écrire comme il me plaît et c'est plutôt à l'ancienne, un brin cuistre, je dois en convenir, en essayant de limiter au minimum mes erreurs.
C'est simplement que d'une part je trouve que ces attitudes outragées sont autant de postures idéologiques que ce que vous dénoncez et que d'autre part, ça n'en vaut pas la peine.

Enfin, si (je cite) "l'usage jusqu'à présent favorise toujours la forme traditionnelle" je suppose que l'on devrait voir une belle orthographe fleurir un peu partout, y compris dans nos beaux forums. Ce qui me semble pour le moins douteux, même sur MacG (qui n'est pas le pire), et même parmi les plus âgés d'entre nous.
Mine de rien, en loucedé, je corrige plein de fautes d'orthographes ou de français, tant dans mes posts (snif ! pour mon ego) que dans ceux des autres ; je ne peux pas m'en empêcher... Et il y a du boulot.
 
j'ai surtout l'impression que ça va faire le bizness des éditeurs scolaires cette affaire !

en tout cas une fois, y'a bien longtemps, j'ai essayé la dictée de pivot. La loose totale. D'autant qu'il y avait des mots que j'avais jamais entendu ! Mème pas en francique ! :D
 
j'ai surtout l'impression que ça va faire le bizness des éditeurs scolaires cette affaire !

en tout cas une fois, y'a bien longtemps, j'ai essayé la dictée de pivot. La loose totale. D'autant qu'il y avait des mots que j'avais jamais entendu ! Mème pas en francique ! :D
Oui, on se prend un coup au moral avec ce genre de dictée. En plus, il y a toujours des étrangers mieux placés que soi, un brin vexants :)
Ça me fait penser que j'ai repéré un beau dictionnaire de françois médiéval établi par un Japonais (Takeshi Matsumura). Ça continue de m'épater, ça...

On devrait tous passer le test du projet Voltaire.
 
Je n'appelle rien du tout parce que je continue d'écrire comme il me plaît et c'est plutôt à l'ancienne, un brin cuistre, je dois en convenir, en essayant de limiter au minimum mes erreurs.
C'est simplement que d'une part je trouve que ces attitudes outragées sont autant de postures idéologiques que ce que vous dénoncez et que d'autre part, ça n'en vaut pas la peine.

La seule idéologie que je défende est la liberté. La liberté de s'instruire. La culture française pour tous car elle est notre héritage commun. Elle s'oppose au totalitarisme administratif des experts décavés du ministère et de leur sociologie bourdieusienne mal digérée. Ce qui est à l'œuvre ici, par la destruction de la langue, est une nouvelle étape dans la tentative d'escamotage de la culture classique qu'on juge élitiste. Elle aboutit à sa confiscation par une élite encore plus restreinte.

Et pour la remplacer par quoi ? Par la "culture" poubelle, où toutes choses sont égales et surtout insignifiantes.

Le conseil des programmes est dirigé par une bande d'idiots utiles du capitalisme qui transforment l'enseignement en fabrique à moutons prêts à tondre ou en chiens enragés prêts à abattre.

Alors, oui, s'élever contre ça en vaut la peine !

Enfin, si (je cite) "l'usage jusqu'à présent favorise toujours la forme traditionnelle" je suppose que l'on devrait voir une belle orthographe fleurir un peu partout, y compris dans nos beaux forums. Ce qui me semble pour le moins douteux, même sur MacG (qui n'est pas le pire), et même parmi les plus âgés d'entre nous.
Mine de rien, en loucedé, je corrige plein de fautes d'orthographes ou de français, tant dans mes posts (snif ! pour mon ego) que dans ceux des autres ; je ne peux pas m'en empêcher... Et il y a du boulot.

Ça n'a rien à voir avec la capacité à respecter la règle, comme le rappelle Chardon un peu plus haut, mais à quelle règle on se réfère.

La forme traditionnelle domine, dans les livres, les blogs, ou sur le forum. Tu reconnais toi-même écrire "plutôt à l'ancienne". On est dans une phase où les deux se marient, s'entre-croisent. Comme les générations.

Je dois être un des rares sur ce forum à encore écrire clef et non clé. Une petite préciosité qui disparaîtra avec moi. Je me bats régulièrement avec les verbes apparaître et disparaître (etc) et ce délicieux accent. Il paraît qu'ont a le droit les écrire sans. C'est recommandé ainsi depuis 1990. Je m'en contre-fiche, je continue ma gymnastique digitale sur le clavier à chaque fois. Ce que font les autres à ce sujet ne me chagrine pas.

Il suffit de laisser faire le temps et la forme la plus appropriée aux mœurs s'imposera d'elle-même.

Or, encore une fois, le ministère socialiste tente d'imposer à tous sa vérité révélée. C'est ça le scandale.

Ce n'est pas une question d'accent circonflexe mais une question de civilisation. Les socialistes installent la décadence de la culture française parce qu'ils sont incapables de la transmettre.
 
Au moins, pour clef, nous sommes deux. Ça disparaîtra avec celui de nous deux qui calanchera en dernier ;)

Le fait que le gouvernement soit (supposément) socialiste ne me paraît pas vraiment pertinent (il serait “autre chose” que ce serait un peu pareil, quand même). Et personne ne force réellement à changer ton orthographe.

Par ailleurs, le désir de norme en matière linguistique n’est pas nouveau dans notre beau pays, ni l’apanage de socialistes (ou supposés tels) du XXIème siècle.
C’est bien pour ça que je ne m’en préoccupe guère.

PS 1 : j’oubliais : clef est toujours en usage chez les musiciens.
PS 2 : les manuels scolaires avec lesquels j’ai appris le français devaient bien suivre une norme, eux-aussi, non ?
 
Dernière édition:
Le mot clé désigne un objet dont on se sert sans y penser outre mesure.
Mais le mot clef m'intrigue et m'incite à admirer le mécanisme conçu et fabriqué par le serrurier.
 
Dernière édition:
Or, encore une fois, le ministère socialiste tente d'imposer à tous sa vérité révélée. C'est ça le scandale.

Ce n'est pas une question d'accent circonflexe mais une question de civilisation. Les socialistes installent la décadence de la culture française parce qu'ils sont incapables de la transmettre.

t'es très en forme aujourd'hui ! :D
 
Et le subjonctif, il est où le subjonctif ? Disparu, et y a pas grand monde qui s'en est aperçu...
L'autre jour je cherchais à en utiliser et j'en était bien incapable parce que j'en ai oublié la fonction...
L'indicatif c'est simple on vit avec, ça indique, l'impératif quand on donne un ordre et le conditionnel quand c'est moins sûr ou éventuel.
Mais le subjonctif ??? :(

Le subjonctif est le mode de l'incertitude, de l'inaccompli, du possible, de l'hypothétique, du doute, du souhait, de la probabibilité, mais aussi de l'ordre et de la défense (« Si quelqu’un a quelque raison que ce soit de s’opposer à ce mariage, qu’il parle maintenant, ou se taise à jamais ! »).

Par ailleurs, sans subjonctif, on ne pourrait plus s'exclamer avec Charles Floquet : « Vive la Pologne, Monsieur ! ».
Ni s'amuser avec Cyrano : « Moi, monsieur, si j'avais un tel nez, il faudrait sur le champ que je me l'amputasse ! ».
 
  • J’aime
Réactions: bompi
Un exemple de prose classique française du XVIIè siècle :

Descartes - «Méditations Métaphysiques», Première méditation, premier § :

« Il y a déjà quelque temps que je me suis aperçu, que dès mes premières années j'avais reçu quantité de fausses opinions pour véritables, et que ce que j'ai depuis fondé sur des principes si mal assurés, ne pouvait être que fort douteux et incertain; de façon qu'il me fallait entreprendre sérieusement une fois en ma vie, de me défaire de toutes les opinions que j'avais reçues jusques alors en ma créance, et commencer tout de nouveau dès les fondements, si je voulais établir quelque chose de ferme, et de constant dans les sciences. Mais cette entreprise me semblant être fort grande, j'ai attendu que j'eusse atteint un âge qui fût si mûr, que je n'en pusse espérer d'autre après lui auquel je fusse plus propre à l'exécuter: ce qui m'a fait différer si longtemps, que désormais je croirais commettre une faute, si j'employais encore à délibérer le temps qui me reste pour agir » (traduit du Latin par le Duc de Luynes, avec l'approbation de l'auteur - 1647).

Descartes n'a écrit aucun de ses traités philosophiques en Français, mais en Latin, qui était la langue européenne unique des idées pendant le Moyen-Âge, la Renaissance et l'Époque Classique. Le Français Classique du XVIIè siècle était une langue issue de la réforme normative du Moyen Français de la Renaissance, lui-même remplaçant de l'Ancien Français médiéval. Il est intéressant de noter, d'après l'exemple de Descartes, que l'emploi du subjonctif dans la Langue Classique se met en place par traduction française d'un modèle latin.

« Ce qui se pense bien s'énonce clairement » écrit Boileau, un des écrivains normateurs de la Langue Française Classique. Sentence dont la référence manifeste est le traité de Descartes reçu dans la traduction française du Duc de Luynes. Écrire un Français qui traduise l'ordonnancement des idées du Latin de Descartes ou encore : traduire en Français le modèle cartésien - voilà la mise en place de la Norme du Français Classique au XVIIè siècle.
 
Bof… Si j'aime et continue à utiliser l'orthographe et la grammaire telle que je les ai apprises, je trouve que tout ce vent fait beaucoup de raffut pour rien, ou pas grand chose.
Intéressant fil à lire, tiré d'un forum sur la langue française :
Pour information aussi, voici les diverses orthographes des mots nénuphar et oignon au fil des éditions du Dictionnaire de l’Académie française :
- en 1694 : nenufar (sans accent)
- de 1762 à 1835 : nénufar
- en 1932-35 : nénuphar
- en 1992 : nénufar ou nénuphar

- en 1762 : oignon
- en 1798 : ognon
- à partir de 1835 : oignon.

Et un article à lire sur le sujet :
http://www.lemonde.fr/les-decodeurs...xe-ne-va-pas-disparaitre_4859439_4355770.html
 
hier soir je regardais une oeuvre cinématographique du grand réalisateur marc dorcel.
c'était sous-titré et là quel ne fut pas mon choc de lire :
"vas y chéri bouffe moi l'ognon !"

mais quelle dépravation !

:D
 
Ceci n'est pas une blague (à tabac)

(avant la feuille de vigne) : Adam « né nu, phare » exhibe à Ève
(après la feuille de vigne) : Adam « né nu, fard » exhibe à Ève

Glose : comme on le sait, certaines terminaisons s'usent avec l'usage. Dans le cas présent, il est resté le nénuphar (version d'avant la  et la connaissance du Bien et du Mal : Adam « connaissait » Ève en toute simplicité biblique) & le nénufar (version d'après la  et la connaissance du Bien et du Mal : Adam « connaît » Ève sous la couette).​
 
Statut
Ce sujet est fermé.